「オベロンの言ってる事これじゃん」という話を見た
草 pic.twitter.com/CnH9pQeYuh— アルカ (@tof6419) 2021年08月09日
@tof6419 @TRPG_Online 京都の方となら話が通じそう
— A_Shino@流しの研究者 (@AShino221) 2021年08月10日
@tof6419 酒呑童子もこんな感じだな
— ぼいんすきー (@BeastOfAbyss) 2021年08月10日
@BeastOfAbyss @tof6419 ぐだ「アイツらの発言はすべて逆に書き直してから捉えると意図を把握できる。どこぞの野球監督と一緒」
— メフィラス星人ナズナ (@tareastar) 2021年08月10日
@tof6419 俗に言う『貴族言語』だな
丁寧かつ優しそうな言葉遣いに見せかけて、『握手🤝しながらグー👊で殴るぜ』って所が大好き🥰
— DRYGon (@DDRR19900717) 2021年08月10日
@tof6419 「やれハゲ」が曲解過ぎて草生える
— 十三 (@13_hgi) 2021年08月09日
@tof6419 多分That’s not badは 悪くない
— TwiterChen (@TwiterChen1024) 2021年08月10日
@tof6419 オベロンはウェールズなんで
Englishは使ってないのでは?— 7wayshot (@7wayshot) 2021年08月10日
@tof6419 @twit_shirokuma たしかこれ元ネタはオランダ人(クソ正直)にイギリス英語の解釈の仕方を教えるやつでは
— alpha8022 (@alpha8022) 2021年08月10日
@tof6419 @Muda913 自分で言ってるだけですけどね… …自分の語録を… …
— 壮馬 (@DVMC8egSzGblNoi) 2021年08月10日
イングリッシュ京都人で草
— Corneria (@Corneria_Blade) 2021年08月10日
イギリスモチーフのポケモン剣盾だと「ナイスジョーク!笑えない以外は面白いね」なんて言い回しもあったな