【FGO】ラスプーチンの勝利ボイスが更新されて「現世利益」の読み方が修正された模様


シェアする

『【FGO】ラスプーチンの勝利ボイスが更新されて「現世利益」の読み方が修正された模様』へのコメント

  1. 名前:匿名 投稿日:2024/03/08(金) 02:04:11 ID:73008f135 返信

    現世利益の”利益”を”りやく”と読むのを初めて知った
    本来は仏教用語なんやね

    • 名前:匿名 投稿日:2024/03/08(金) 04:21:07 ID:5e60ef21d 返信

      仏の御利益と書いて「ごりえき」じゃなくて「ごりやく」と読むのと同じだね

  2. 名前:匿名 投稿日:2024/03/08(金) 03:14:03 ID:82e8f26b4 返信

    タイミングよく(?)アプデ前にたまたまこの言葉の意味気になって、調べたら言峰の読みが間違ってることに気付いてしまったんだよな

  3. 名前:匿名 投稿日:2024/03/08(金) 06:25:41 ID:8dbb2195a 返信

    旧版は声にやたらビブラートが掛かってて耳につくのが新版では無くなったね。

    • 名前:匿名 投稿日:2024/03/08(金) 08:30:29 ID:55f7335aa 返信

      呪術廻戦の禪院直毘人なんかの年相応の役だと普通に好演してるし、70歳の声優が壮年の40歳前後の役を演じるのは、喉を震わせないと声に張りが出ないとか、やっぱり無理があるんだろうな

      • 名前:匿名 投稿日:2024/03/08(金) 08:59:59 ID:9286b4874 返信

        中年になっても若い頃の役まんま演じる人はいるけど、
        どうしたって高齢になると、声帯の衰え隠せないのが普通だしね…

  4. 名前:匿名 投稿日:2024/03/08(金) 12:33:57 ID:53cef8bf3 返信

    おお〜かなり違うなぁ!嬉しいわ