遺された神體(がんたい)。断片となり分けられたそれを再利用した「遺分體」で「いぶんたい」とも読めるわけか。 #FGO pic.twitter.com/9rtTlPuWqr
— めれむ (@Merem110) September 10, 2023
やっぱり『いぶんたい』と読んで良いんですよね?
あと『伯爵』の口調が丁寧語で割りと予想外。— Kussxi (@kussxi) September 10, 2023
「いぶんたいか」…異聞帯の読み方と同じっすね
— 都邑暁尋 (@dead_liar) September 10, 2023
こういうところ
ホント海外勢泣かせ😢🙏
日本に生まれてよかったな〜😄— oh-53 (@c537adefe816496) September 10, 2023
今回の異i口同i音ワiード海i外版で出すとき大変そう(小並)いぶんたい。
— はあ (@haaaXYZ) September 10, 2023
遺分體(いぶんたい)、正直うまいこと言ったなって思った
— 和 (@ni_ki_te) September 10, 2023
神體……、色々な意味で良いイメージがないですね(エルメロイ二世の冒険的な意味で) https://t.co/mkfP9QDRs1
— 焼鳥@療養中忘備録,強欲,(マチュピチュの鷹🌲🔥☃️🌽🎪🥀 (@ruins_bc999) September 11, 2023
こういう言葉遊び、正直に言って大好物でござる。