【FGO】北米版の超人オリオンってSuper Orionなんだな


シェアする

『【FGO】北米版の超人オリオンってSuper Orionなんだな』へのコメント

  1. 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 08:08:01 ID:8cacae497 返信

    すげぇやつ・オリオン、より、すげぇオリオン、のほうがスマートだ。凄絶なるオリオン、みたいな
    そんで誰も読めない韓国語版貼るやつはなに

    • 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 08:18:29 ID:70f13ffad 返信

      思ったわ
      誰も聞いてないし
      そもそも読めないっての

    • 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 08:21:14 ID:b0192a8be 返信

      単純に比較対象として貼ったのでは
      まぁ無学で韓国語読めないからどこがどう違うか分からんが

    • 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 08:35:39 ID:2cc7415f1 返信

      中国版貼ってくれたほうがまだマシだわ。さすがにハングルじゃ殆どの人は分からんだろって

    • 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 09:52:45 ID:d4fc6b933 返信

      一応あれ
      超人オリオンそのまんまハングルにしただけね
      同じ漢字文化圏だから漢字の意味通じるので

      • 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 18:03:58 ID:4d442d22f 返信

        そんな風に一言添えてくれるだけでも全然印象変わるツイートだったんだろうなぁ…自分みたいに「へー」くらい思う人間も出ただろうに、あれだけだと韓国語読めなきゃ「?」としかならない(画像だけ出すことが悪とまでは言えないけども勿体無い感じはある)

    • 名前:匿名 投稿日:2022/03/28(月) 14:40:22 ID:b1ac69c34 返信

      良いんだよ難しい事は

  2. 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 08:49:21 ID:adb063c1b 返信

    ネイティブだとどんな印象になるんかなスーパーオリオン
    ファイナルダークゴッドなんかもだが日本人の感覚だとちょっと笑ってしまう

  3. 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 08:49:35 ID:f7ccfd1d2 返信

    オリオンがアルテミスだったからしゃーないが一般的なオリオンが超オリオンってのも妙な感じ有るな

  4. 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 09:15:06 ID:97261a883 返信

    スーパーアルティメットクレイジーオリオンってくらいの性能しやがって
    でも最近使ってないな…なんならアキレウスと一騎討ちもしなかった

  5. 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 09:31:59 ID:2713f116d 返信

    まあわかりやすくて良いんじゃね

  6. 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 10:11:15 ID:fd0111cd9 返信

    超人オリオンもセンス自体は80年代くらいだし…

  7. 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 12:40:41 ID:82610f47d 返信

    超人オリオン初めて見た時は別ver.のオリオンだからアナザーオリオンだな!って歳のバレる喜び方をしてたわ

  8. 名前:匿名 投稿日:2022/03/24(木) 20:05:00 ID:9810f282b 返信

    そうか、スーパーマンって日本語直訳だと超人になるのか。
    そういやキン肉マンも、初期は超人がアメコミヒーローみたいな活動してたな。

  9. 名前:匿名 投稿日:2022/03/25(金) 03:07:05 ID:b46c7ee20 返信

    まぁ日本でも略して超オリオンって呼ばれたりもするし